Logi sisse läbi:

Voulez-vous some SUIR or some SÕIR ce soir?

On the left is suir, a mass of pollen with added honey, packed into granules by worker bees to feed their young. Humans have also grown to appreciate the naturally fermented protein (valk) and vitamins found in bee pollen, also known as beebread. On the right is sõir, a homemade quark cheese (kohupiima/juust) that hails from Southern Estonia. It traditionally contains caraway seeds (köömned), but need not. Although you can purchase it at various markets all over Estonia, it's easy to make yourself. Suir photo by Riina Kindlam, sõir photo courtesy of Pille Petersoo, nami-nami.eeOn the left is suir, a mass of pollen with added honey, packed into granules by worker bees to feed their young. Humans have also grown to appreciate the naturally fermented protein (valk) and vitamins found in bee pollen, also known as beebread. On the right is sõir, a homemade quark cheese (kohupiima/juust) that hails from Southern Estonia. It traditionally contains caraway seeds (köömned), but need not. Although you can purchase it at various markets all over Estonia, it's easy to make yourself. Suir photo by Riina Kindlam, sõir photo courtesy of Pille Petersoo, nami-nami.eeHave you considered popping some suir as part of a healthier New Year's regime? Or tried sõir as an appetizer (eel/roog)? They're both made for consumption with great care and love.

When I first typed sõir into my internet search engine (otsingu/mootor), the only hits I got were for soir – evening in French. And I have to admit, I kept forgetting "that other word" (suir), that I've wanted to simultaneously introduce for a while, since it's so similar and most likely just as new to readers. Are they both fringe delicacies? Well, suir (bee pollen), also known as mesilaste leib (bee bread) is not eaten for its great taste. In fact it's kibe (bitter), some say hapu (sour) and magically, naturally hapendatud (fermented) by the bee's secret ingredient, an amazing lactic acid bacteria (piim/happe/bakter).

If you're not a beekeeper (mesinik), you're most likely not familiar with many apiarian (mesinduse) terms, but it's a fascinating world, that yields products renown for their preventative and healing properties. Royal jelly is mesilas/ema/toite/piim ("queen bee feeding milk"), propolis is taru/vaik ("hive resin"), pollen = õie/tolm ("blossom dust") and pollination = tolmeldamine ("dusting", as in stirring it up, not whisking tolm off furniture). The Estonian terms paint quite a clear picture... A human-built hive is a taru or mesi/puu (honey tree!), while the bee's architectural feat within, the honeycomb = kärg. The suir is actually meant as a feast for the growing larvae (vastsed, sing. vastne) inside the comb's brood cells (kärje/kannud).

The origin of the word suir, (genitive suira) is unknown, says the brand spanking new 6600 word Estonian Etymological i.e. word origin Dictionary (Eesti Keele Instituut, 2012). What is known, is that bee pollen contains large quantities of iron, cobalt, phosphorus and calcium and is one of the richest natural foods containing selenium (others being para/pähklid (Brazil nuts) and kreeka/pähklid (walnuts), which helps detoxify the body. Suir is also an excellent source of potassium, B-group vitamins and amino acids, which are predigested for easy assimilation in the ratio that the human body needs, boosting the production of red blood cells and hemoglobin. Others who could benefit are those suffering from complications (tüsistused) resulting from inflammation of the prostate gland (ees/nääre) and high cholesterol.

Sõir does not claim to have such healing properties (ravi/omadused), instead, there is the threat of swallowing your tongue, as per the Estonian expression "viib keele alla", meaning it's so yummy, it'll take your tongue down in tow. Sõir is made of milk, quark aka fresh or curd cheese (not cottage cheese, that's kodu/juust in Estonian), butter, eggs, salt and caraway seeds. Sõir is always served at jaanipäeva, i.e. midsummer festivities in South-Eastern Estonia, but not only. Making pasha for Easter is somewhat in the same ballpark, but sõir is made by heating the ingredients, pasha is prepared cold and is sweet. Nami-nami.ee has many alternate recipes for making sõir, encouraging adding basiilik (basil), küüs/lauk (garlic), päikse/kuivatatud tomatid (sun-dried tomatoes), karu/lauk (wild garlic), petersell (parsley) and jõhvikad (cranberries). My trusty etümoloogia sõna/raamat says the word comes from the old Russian syru or current syr meaning cheese. The Livonian (liivi) word is sõira and Votic word, i.e. used by Votes in Ingria (Ingerimaa vadjalased) is suura.

Local cosmopolitan food blogger Pille Petersoo wasn't quite sure where you can buy sõir in Tallinn. She insists it's so easy to prepare, she's never even thought of buying it ready-made. Try it for your next get-together on a piece of rye näki/leib (crisp bread) with some red pepper jelly and an introductory granule of superpower suir on top.

Riina Kindlam, Tallinn

Loe siit lisaks: Viimased lood

Prisked kiisud, täis kollast õietolmu

Prisked kiisud, täis kollast õietolmu

Juhuslikult sõitsime mööda Kaera tänavat, kustkaudu polnud varem sõitnud ja nähes tee ääres paju erakordselt priskeid kiisusid, täis kollast õ...

Pühadeks Jeruusalemma

Pühadeks Jeruusalemma

Igal juudi mehel oli kohustus käia aastas vähemalt kolm korda suurpühade ajal templiteenistusel Jeruusalemmas. Sellest pärinebki üldlevinud vä...

EESTI MAJA TORONTOS - PAREM HILJA KUI MITTE KUNAGI!

EESTI MAJA TORONTOS - PAREM HILJA KUI MITTE KUNAGI!

14. märtsil A/S Toronto Eesti Maja juhatuse vastus "Kas 2016. a lammutatakse Toronto Eesti Maja ja lõpeb ühiskondlik tegevus?" demonstreeris j...

Ukraina kriisi teine laine

Ukraina kriisi teine laine

Selles rubriigis on mitmel korral juttu olnud Ukraina kriisist, aga sündmuste pingestumine annab taas põhjust selle teema juurde naasta.Olukor...

Lõputu laul

Lõputu laul

Toronto eestlaskonnale hästi tuntud ning armastatud sopran Kristina Agur astus pühapäeval, 13. aprillil Toronto Ülikooli muusikafakulteedis Wa...

Kanada spordiminister külastab rütmilise võimlemise võistlusi

Kanada spordiminister külastab rütmilise võimlemise võistlusi

Traditsiooniline Koop Cup International 2014 rahvusvahelise rütmilise võimlemise võistlus põimub 1.-3. maini samal ajal esimest korda toimuva ...

Suomi-Koti tuluüritus läks kenasti korda

Suomi-Koti tuluüritus läks kenasti korda

Suomi-koti tuluüritus nimega Bowlathon, mis korraldati ehitusfondi heaks, toimus laupäeval, 5. aprillil.East York Town Centre'isse tuli kokku ...

Skautide-gaidide salgavõistlus Jõekäärul

Skautide-gaidide salgavõistlus Jõekäärul

Oli veel 10cm lund maas, kui gaidid ja skaudid kogunesid 5. aprilli varahommikul Jõekäärule. Kavas oli salgavõistlus.Noored orienteerusid Jõek...

Facebook Twitter Youtube Rss Google plus
 
Seoses ülestõusmispühadega
on Eesti Elu toimetus ja
talitus reedel, 18. aprillil ja
esmaspäeval, 21. aprillil suletud.

 

 
 Uuri mida kirjutatakse

viimases Eesti Elu paberlehes!
Eesti Elu-Estonian Life
Eesti Elu üksiknumbrid
on müügil Torontos: 

 

  • Eesti Elu kontoris (3 Madison Ave. / 310 Bloor St. W.)
  • e-store'is Toronto Eesti Majas (958 Broadview Ave)
  • Toronto Eesti Maja Kohvikus
  • Leaside Pharmacy's (Suomi Koti juures) 795 Eglinton Ave. E.
  • Hillside Cafe's (594 Mt Pleasant Rd)

  

Telli leht siit!

  

EV Saatkond vapp
Tööpakkumine
EESTI VABARIIGI
SUURSAATKOND OTTAWAS
kuulutab välja konkursi
sekretäri kohale
 
260 Dalhousie Street,
Suite 210 Ottawa, Ontario K1N7E4
See e-posti aadress on spämmirobotite eest kaitstud. Selle nägemiseks peab su veebilehitsejas olema JavaSkript sisse lülitatud.
 
Soomepoisid

Palume kõikide soomepoiste,
nende sõprade, sugulaste või
tuttavate kaasabi, et elulood saaks
võimalikult täpsed ja täielikud.
 
Mo Tu We Th Fr Sa Su
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
RCMI
NATO
 
Present 
 
Edward Lucas-small

Edward Lucas
Senior Editor, The Economist
 
Russian Intelligence
after Snowden

Thursday, April 24
11:30 for 12:00
at the Albany Club, 91 King St. E.
Light luncheon: $30 plus tax and service


Read more from here!
 
vemu-header
Edward Lucas
Edward Lucas
Lecture

"Why Estonia matters?"
 
Thursday, April 24th, 2014
7:30 pm. @Tartu College
 
Lecture in English
_________________________________________
Info: Piret Noorhani t. 416 925 9405
See e-posti aadress on spämmirobotite eest kaitstud. Selle nägemiseks peab su veebilehitsejas olema JavaSkript sisse lülitatud.
www.vemu.ca

 
Eesti Elu - 3 Madison Ave., Toronto, ON M5R 2S2 - Ajalehe Tellimine - Kuulutuste tellimine - Tel: 416-733-4550 - Fax: 416-733-0944 - e-mail: See e-posti aadress on spämmirobotite eest kaitstud. Selle nägemiseks peab su veebilehitsejas olema JavaSkript sisse lülitatud.