Logi sisse läbi:

Voulez-vous some SUIR or some SÕIR ce soir?

On the left is suir, a mass of pollen with added honey, packed into granules by worker bees to feed their young. Humans have also grown to appreciate the naturally fermented protein (valk) and vitamins found in bee pollen, also known as beebread. On the right is sõir, a homemade quark cheese (kohupiima/juust) that hails from Southern Estonia. It traditionally contains caraway seeds (köömned), but need not. Although you can purchase it at various markets all over Estonia, it's easy to make yourself. Suir photo by Riina Kindlam, sõir photo courtesy of Pille Petersoo, nami-nami.eeOn the left is suir, a mass of pollen with added honey, packed into granules by worker bees to feed their young. Humans have also grown to appreciate the naturally fermented protein (valk) and vitamins found in bee pollen, also known as beebread. On the right is sõir, a homemade quark cheese (kohupiima/juust) that hails from Southern Estonia. It traditionally contains caraway seeds (köömned), but need not. Although you can purchase it at various markets all over Estonia, it's easy to make yourself. Suir photo by Riina Kindlam, sõir photo courtesy of Pille Petersoo, nami-nami.eeHave you considered popping some suir as part of a healthier New Year's regime? Or tried sõir as an appetizer (eel/roog)? They're both made for consumption with great care and love.

When I first typed sõir into my internet search engine (otsingu/mootor), the only hits I got were for soir – evening in French. And I have to admit, I kept forgetting "that other word" (suir), that I've wanted to simultaneously introduce for a while, since it's so similar and most likely just as new to readers. Are they both fringe delicacies? Well, suir (bee pollen), also known as mesilaste leib (bee bread) is not eaten for its great taste. In fact it's kibe (bitter), some say hapu (sour) and magically, naturally hapendatud (fermented) by the bee's secret ingredient, an amazing lactic acid bacteria (piim/happe/bakter).

If you're not a beekeeper (mesinik), you're most likely not familiar with many apiarian (mesinduse) terms, but it's a fascinating world, that yields products renown for their preventative and healing properties. Royal jelly is mesilas/ema/toite/piim ("queen bee feeding milk"), propolis is taru/vaik ("hive resin"), pollen = õie/tolm ("blossom dust") and pollination = tolmeldamine ("dusting", as in stirring it up, not whisking tolm off furniture). The Estonian terms paint quite a clear picture... A human-built hive is a taru or mesi/puu (honey tree!), while the bee's architectural feat within, the honeycomb = kärg. The suir is actually meant as a feast for the growing larvae (vastsed, sing. vastne) inside the comb's brood cells (kärje/kannud).

The origin of the word suir, (genitive suira) is unknown, says the brand spanking new 6600 word Estonian Etymological i.e. word origin Dictionary (Eesti Keele Instituut, 2012). What is known, is that bee pollen contains large quantities of iron, cobalt, phosphorus and calcium and is one of the richest natural foods containing selenium (others being para/pähklid (Brazil nuts) and kreeka/pähklid (walnuts), which helps detoxify the body. Suir is also an excellent source of potassium, B-group vitamins and amino acids, which are predigested for easy assimilation in the ratio that the human body needs, boosting the production of red blood cells and hemoglobin. Others who could benefit are those suffering from complications (tüsistused) resulting from inflammation of the prostate gland (ees/nääre) and high cholesterol.

Sõir does not claim to have such healing properties (ravi/omadused), instead, there is the threat of swallowing your tongue, as per the Estonian expression "viib keele alla", meaning it's so yummy, it'll take your tongue down in tow. Sõir is made of milk, quark aka fresh or curd cheese (not cottage cheese, that's kodu/juust in Estonian), butter, eggs, salt and caraway seeds. Sõir is always served at jaanipäeva, i.e. midsummer festivities in South-Eastern Estonia, but not only. Making pasha for Easter is somewhat in the same ballpark, but sõir is made by heating the ingredients, pasha is prepared cold and is sweet. Nami-nami.ee has many alternate recipes for making sõir, encouraging adding basiilik (basil), küüs/lauk (garlic), päikse/kuivatatud tomatid (sun-dried tomatoes), karu/lauk (wild garlic), petersell (parsley) and jõhvikad (cranberries). My trusty etümoloogia sõna/raamat says the word comes from the old Russian syru or current syr meaning cheese. The Livonian (liivi) word is sõira and Votic word, i.e. used by Votes in Ingria (Ingerimaa vadjalased) is suura.

Local cosmopolitan food blogger Pille Petersoo wasn't quite sure where you can buy sõir in Tallinn. She insists it's so easy to prepare, she's never even thought of buying it ready-made. Try it for your next get-together on a piece of rye näki/leib (crisp bread) with some red pepper jelly and an introductory granule of superpower suir on top.

Riina Kindlam, Tallinn

Loe siit lisaks: Viimased lood

Ebola and Estonian-Canadians

Ebola and Estonian-Canadians (4)

The Ebola epidemic in West Africa continues to be a significant human tragedy for the citizens of Guinea, Sierra Leone and Liberia. The recent...

ESTDOCS X Galaõhtu ja filmi 'Keepers of the Loom' / 'Kangastelgede hooldajad' esilinastus  - FOTOGALERII!

ESTDOCS X Galaõhtu ja filmi 'Keepers of the Loom' / 'Kangastelgede hooldajad' …

Laupäeva, 18 oktoobri õhtul toimus Bloor Hot Docs Cinema’s EstDocs X Galaõhtu, kus tehti teatavaks lühifilmide võistluse võitjad ning esitleti...

ESTDOCS X teine õhtu @Bloor Hot Docs Cinema- FOTOGALERII!

ESTDOCS X teine õhtu @Bloor Hot Docs Cinema- FOTOGALERII!

Reede, 17 oktoobri (2014) õhtul jätkus Eesti dokumentaalfilmide festival EstDocs X Bloor Hot Docs Cinema's toimunud linastusega "Ash and ...

ESTDOCS X lasteaias - FOTOGALERII!

ESTDOCS X lasteaias - FOTOGALERII!

Laupäeva, 18 oktoobri hommikul toimus Toronto Eesti Majas EstDocs X raames T.E.S. Lasteaia erilinastus. Et filmivaatamine ikka päris kino mood...

Soome Vabariigi esileedi külastas Suomi-Koti puhkekodu - FOTOGALERII!

Soome Vabariigi esileedi külastas Suomi-Koti puhkekodu - FOTOGALERII!

Eelmisel nädalal, 8-11.oktoobrini viibis Soome Vabariigi President Sauli Niinistö koos delegatsiooniga ametlikul riigivisiidil Kanadas. 10. ok...

Algas juubelimaiguline ESTDOCS - FOTOGALERII!

Algas juubelimaiguline ESTDOCS - FOTOGALERII!

Elevil publik täidab Tartu College'i fuajee. Oodatakse hetke, mil saali uksed avatakse. Lõpuks ometi!Toronto publik ei oska enam ilmselt ette ...

Ida-Euroopa orkestri kummaline repertuaar

Ida-Euroopa orkestri kummaline repertuaar

Venemaa liigub praegu Lääne sanktsioonide tõttu majandusliku ja poliitilise allakäigu teed, kuid see pole sundinud teda muutma praegust kurssi...

Eesti-elamuse aruanne

Eesti-elamuse aruanne

Olin sel sügisel üle pika aja poolteist kuud Eestis, käisin ka mitmel lühikesel konverentsi- ja uurimisreisil Soomes, Lätis ja Leedus. Siin on...

Facebook Twitter Youtube Rss Google plus
 
 Uuri mida kirjutatakse

viimases Eesti Elu paberlehes!
Eesti Elu-Estonian Life
Eesti Elu üksiknumbrid
on müügil Torontos: 

 

  • Eesti Elu kontoris (3 Madison Ave. / 310 Bloor St. W.)
  • e-store'is Toronto Eesti Majas (958 Broadview Ave)
  • Toronto Eesti Maja Kohvikus
  • Leaside Pharmacy's (Suomi Koti juures) 795 Eglinton Ave. E.
  • Hillside Cafe's (594 Mt Pleasant Rd)

  

Telli leht siit!

 


TEADAANNE
"TÄHTRAAMAT"

 

Koostamisel on „Eesti Elu“ 2015
Tähtraamat/ kalender. 
 
Palume teie abi, et kalender/tähtraamatus
ilmuvad organisatsioonide/institutsioonide
nimed, esindajad, nendega seonduvad
aadressid jms. oleksid õiged.

Palun teatage
muudatustest/parandustest

„Eesti Elu“ kontorisse
hiljemalt 10. novembriks k.a.
 
Informatsioon saatke aadressil
3 Madison Ave., Toronto, ON M5R 2S2;
epost: See e-posti aadress on spämmirobotite eest kaitstud. Selle nägemiseks peab su veebilehitsejas olema JavaSkript sisse lülitatud.
tel. 416-733-4550; fax 416-733-0944.

 

Mo Tu We Th Fr Sa Su
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

TEADAANNE
"TÄHTRAAMAT"

 

Koostamisel on „Eesti Elu“ 2015
Tähtraamat/ kalender. 
 
Palume teie abi, et kalender/tähtraamatus
ilmuvad organisatsioonide/institutsioonide
nimed, esindajad, nendega seonduvad
aadressid jms. oleksid õiged.

Palun teatage
muudatustest/parandustest

„Eesti Elu“ kontorisse
hiljemalt 10. novembriks k.a.
 
Informatsioon saatke aadressil
3 Madison Ave., Toronto, ON M5R 2S2;
epost: See e-posti aadress on spämmirobotite eest kaitstud. Selle nägemiseks peab su veebilehitsejas olema JavaSkript sisse lülitatud.
tel. 416-733-4550; fax 416-733-0944.

 

Eesti Elu - 3 Madison Ave., Toronto, ON M5R 2S2 - Ajalehe Tellimine - Kuulutuste tellimine - Tel: 416-733-4550 - Fax: 416-733-0944 - e-mail: See e-posti aadress on spämmirobotite eest kaitstud. Selle nägemiseks peab su veebilehitsejas olema JavaSkript sisse lülitatud.