Use social media:

Must sovereign states of indigenous citizens still repel Russian language encroachment?

Image: phanlop88/FreeDigitalPhotos.netImage: phanlop88/FreeDigitalPhotos.netDebate over language as cultural integrity has been intense and even violent in the last few months. The language referendum in Latvia (lost by promoters of Russian) extended the argument into the halls of the European Union parliament. The pre-vote debates in the Ukrainian parliament on the same question (granting the Russian language a constitutionally guaranteed official status) deteriorated into physical violence between the opposing sides.

A generation of citizens have now been born and bred in countries that gained their total independence from Soviet captivity. Yet the Moscow-initiated policy of Russification driven by attempted manipulations of the language policies of previously Soviet controlled states has not lost all of its chauvinistic momentum.

Two years ago it was an academic from Kazakhstan who made some very blunt comments about the Estonian language policies, which in his estimation have been too lenient. Mõrzatai Sergalijev pointed out that any teacher or government official in Kazakhstan, who doesn't speak the Kazakh language or doesn't wish to converse in it should be summarily fired.

The observations were made at a conference on the development of the Kazahk language where Sergalijey and others were expecting to agree on policies to save a language from second class status. This, in a country where the Russification process had advanced much further than Estonia during the years of occupation. The Intention was to have Kazahk as the language of politics, business and culture.

Kazakhstan's ministry of culture had presented a language development program for 2011-2020, that would have a fully 95% of the population speaking Kazakh, a Turkic language. Currently, in the country of 16 million, some 64% speak the Kazakh language. Russians make up 30% of the population.

Kazakhstan is unique in that its people, the Kazakhs, did not form the majority of the population upon independence in 1991. Even though Kazakh is designated as the state language, Russian also holds "official" status. Legislation demands that government officials be fluent in Kazakh and an exam be successfully completed to affirm this competency by an individual. In every day practice actual exam results are ignored. Passing grades are routinely issued, a certificate as proof of fluency is presented and thereafter Russian language use at a government post remains as the norm. This lax enforcement of language policy has caused major concern for those that want to see Kazakh flourish as an indigenous language of the country and people.

The Kazakhs in 1991 suffered a more severe handicap than Estonians. Upon gaining independence the majority of Kazakhstani officials were Russian, not Kazakhs, a situation which led to interethnic confrontation both before and after the Soviet collapse. An example: It would be unthinkable for a presidential candidate in Estonia to consider campaigning if his Estonian language skills are weak. In Kazakhstan during the 2011 presidential elections, candidates were tested on their language skills by writing an essay, reading a Kazakh text out loud and delivering a 15 minute speech. It was expected that some non-Kazakh speakers would vie for the presidential post. Some candidates actually failed the test.

Observers indicate that Kazakh has become increasingly popular, especially amongst the youth. They say it's the result of the government taking determined steps to raise the language's profile.

The Human Rights Institute of Estonia has just recently stated that the curriculum of Russian language schools in Estonia does not provide the same opportunities for graduates in pursuing higher education or career choices when compared to graduates from Estonian language schools. Only half of the Russian language school graduates achieve the required standard. Although the Institute says that this is a basic violation of human rights, many see this as a result of an overly cautious and timid approach of all previous and current Estonian governments. Namely, they have been deliberately reticent in enforcing legislated language policies which would have made mandatory that the language of instruction be Estonian for a substantial portion of topics to be taught. Delays in policy implementation have been stretched over a decade. Constantly demanding exemptions and postponements of policy implementation has been the Edgar Savisaar-controlled municipal government of Tallinn and various Russian-controlled school boards.

Advocates of the Kazakh language in Kazakhstan, stress the importance of a native language in a simplified yet persuasive way: The knowledge of a nation's language is not just a sound bite. It means that the speakers will also know the history of the country, the passions of the native people. This will help unify and consolidate the people and boost mutual understanding in every day life.

Laas Leivat

Read more: Latest stories

FS Team Tallinn külastas Tartu College'it

FS Team Tallinn külastas Tartu College'it

Kolmapäeva, 22. mai õhtul toimus Tartu College'is AK korraldusel vastuvõtt FS Team Tallinna võistkonnale. Noored särasilmsed tehnikateaduste t...

Eurovisiooni võitis Taani, Eesti imeilus lugu saavutas 20. koha - VIDEO

Eurovisiooni võitis Taani, Eesti imeilus lugu saavutas 20. koha - VIDEO

Tänavuse Eurovisiooni võitis Taani, Eesti imeilus ja eesti keeles, pea 120 miljonile vaatajale esitatud laul "Et uus saaks alguse" saavutas Bi...

Oma- ja emakeelne ajaleht

Oma- ja emakeelne ajaleht

Kanada ekspeaminister Pierre Elliot Trudeau on oma memuaarides kirjutanud: „Kirjanikud ja poeedid on pea alati instinktiivselt otsinud Kanada ...

Rikutud emadepäev

Rikutud emadepäev

Seda päeva olen mina alati kalliks pidand. See ei ole arilik püha, see on oopis teistmoodu kui kõik teised. Sellepärast, et ema on teistmoodu ...

Millal laadid, millal laed?

Millal laadid, millal laed?

Olen selle sõna puhul pikemat aega olnud segaduses, kuna pidasin ainuõigeks pööramist laadida > laen. See on ju eesti keel tema parimas, ka...

PARIISI KEVAD 2013

PARIISI KEVAD 2013

Kohtumine kevadega Pariisis.Põhjamaa inimesele on kevad aeg, mida hakatakse tegelikult ootama juba sügise saabudes, sest see on omaette eesmär...

Vaike Külveti põnev elu: 67 reisitud riiki ja arreteerimine Tallinnas turul

Vaike Külveti põnev elu: 67 reisitud riiki ja arreteerimine Tallinnas turul

Vaike Külvet on elanud neljas riigis: Eestis, Rootsis, USAs ja Kanadas. Iga riigiga on tal hea side ja mälestused, samuti on tal suurepärane k...

Tartu College'is algas põhjalik tubade renoveerimine

Tartu College'is algas põhjalik tubade renoveerimine

Tartu College'i hoone on 42 aastat vana ja seega on loomulik, et üht-teist on vaja aeg-ajalt parandada. TC nõukogu lasi läbi viia põhjalikud u...

Facebook Twitter Youtube Rss Google plus
EestiElu Yks
üksiknumbrid on müügil Torontos:

 

  • Eesti Elu kontoris (3 Madison Ave. / 310 Bloor St. W.)
  • e-store'is Toronto Eesti Majas (958 Broadview Ave)
  • Toronto Eesti Maja Kohvikus
  • Leaside Pharmacy's (Suomi Koti juures) 795 Eglinton Ave. E.
  • Hillside Cafe's (594 Mt Pleasant Rd)

Upcoming events

Calendar of events

Mo Tu We Th Fr Sa Su
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
Eesti Elu - 3 Madison Ave., Toronto, ON M5R 2S2 - Ajalehe Tellimine - Kuulutuste tellimine - Tel: 416-733-4550 - Fax: 416-733-0944 - e-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.